Le mot vietnamien "tiếp sức" peut être traduit en français par l'idée d'apporter son soutien ou d'apporter une aide énergétique à quelqu'un. C'est souvent utilisé dans des contextes où l'on souhaite encourager ou soutenir une personne dans une tâche ou un effort, notamment physique.
"Tiếp sức" signifie littéralement "apporter son appoint de force" ou "apporter son concours d'énergies". Cela implique une notion de soutien actif. Par exemple, dans une course de relais, chaque coureur doit "tiếp sức" à son coéquipier en lui passant le témoin.
On utilise "tiếp sức" dans différents contextes, que ce soit dans le sport, dans le travail en équipe, ou même dans les relations personnelles. Cela peut également être utilisé pour encourager quelqu'un à surmonter des défis.
Contexte sportif : "Trong một cuộc thi chạy tiếp sức, các vận động viên cần phải tiếp sức cho nhau để đạt được kết quả tốt nhất." (Dans une compétition de relais, les athlètes doivent se soutenir mutuellement pour obtenir les meilleurs résultats.)
Contexte de soutien : "Tôi sẽ tiếp sức cho bạn trong kỳ thi này." (Je vais te soutenir dans cet examen.)
Dans un contexte plus figuré, "tiếp sức" peut aussi signifier apporter des encouragements, du soutien moral ou des ressources à quelqu'un qui traverse une période difficile, par exemple en offrant des conseils ou en aidant dans des projets.
Il n'y a pas de variantes directes de "tiếp sức", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens, comme "tiếp sức tinh thần" (soutien moral) ou "tiếp sức vật chất" (soutien matériel).
Bien que "tiếp sức" soit principalement utilisé pour signifier un soutien physique ou moral, il peut aussi être utilisé dans des contextes plus larges, comme des initiatives communautaires ou des projets collaboratifs.